دبیر شورایعالی انقلاب فرهنگی گفت: نمیتوان بهطور قطع زبان انگلیسی را به عنوان زبان علم پذیرفت.
به گزارش حکیم مهر به نقل از پایگاه اطلاع رسانی دفتر آیتالله خامنهای، «دکتر محمدرضا مخبر دزفولی» افزود: همانگونه که در اقتصاد مقاومتی نگاه به توان داخلی است، در حوزهی مصونسازی فرهنگی هم نگاه به توان و قدرت داخلی است. البته در مصونسازی فرهنگی، کار از اقتصاد مقاومتی حساستر و سختتر است، زیرا در اقتصاد تهدید دشمن در قالب تحریم و امثالهم سریعاً خود را نشان میدهد، اما در حوزهی فرهنگ، تهدیدات بهصورت خاموش و خزنده، ریشههای فرهنگی جامعه را خشک میکند.
وی تصریح کرد: مثلاً بحث تدریس زبان انگلیسی در کشور هم یکی از این نمونهها است. اساساً زمانی که یک زبان خارجی در کشور ترویج میشود، فرهنگ کشور یا کشورهای متبوع آن زبان خارجی هم رونق مییابد و این زبان میتواند به ابزار مهمی در راستای پروژهی نفوذ فرهنگی تبدیل شود. لذا باید درخصوص تدریس زبان خارجی در مدارس و حتی در دانشگاهها تأمل شود.
دکتر مخبر دزفولی در ادامه گفت: بسیاری مدعی هستند که زبان انگلیسی زبان علم است که البته نمیتوان بهطور قطع این موضوع را پذیرفت. علوم مختلف با توجه به خاستگاهی که دارند، زبانشان هم متفاوت است. بهعنوان نمونه، خاستگاه علم حقوق، فرانسه است. یا خاستگاه اصلی علم فلسفه، آلمان است. چرا باید در دانشگاه اصرار بر این باشد که دانشجوی رشتهی حقوق یا فلسفه، الزاماً زبان انگلیسی بخواند، درحالیکه منابع دستهاول این رشته عموماً به زبان فرانسه و آلمانی هستند. یا حتی زبان اسپانیایی که درصد بالایی از مردم جهان به این زبان صبحت میکنند، در کشور ما کمتر مورد توجه قرار گرفته است.
این گونه مغرضانه اظهار نظر کردن که تنها در جهت تشویق و بله قربان گویی و خوشامد دیگران گفته می شود به هیچ وجه در اصل و حقیقت قضیه تاثیری نخواهد گذاشت!